Episode9 The Strange Dream
- 【English script】
「little charo Episode9 The Strange Dream」
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo is still down in Dread's nest after being terribly seasick.
- Shota appears in his dream.
- (Charo)
- Shota was crying sometimes.
- He was lonely.
- His mother died last year.
- (Shota)
- ごめんね、チャロ、これは2人の秘密だよ。お父さんには内緒なんだ。
- (Charo)
- He was sad, but he was hiding it.
- He tried to seem okay.
- (Charo)
- One day, Shota said that we were going on a trip to America with his father.
- Then, Shota's grandma gave us a lucky charm.
- I'm wearing it. It's here...on my collar.
- (Shota)
- チャロ、よかったね。おそろいだよ。
- (Charo)
- In America, we were having great fun.
- (Shota)
- 見て、チャロ! ホットドッグのソーセージがあんなに大きい!
- (Charo)
- Every day there was a surprise.
- But I was left alone... at the airport...
- What happened?
- An airplane files over Charo.
- He madly runs after it.
- (Charo)
- Dont' go, Shota!
- I'm still here!
- I don't want to be left alone. Shota! Shota!
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo is mumbling in his sleep, with tears in his eyes.
- (Margherita)
- Hey, you need some rest, too, Dread.
- It's my turn to stay awake.
- (Dread)
- Nah, I'm not sleepy.
- (Margherita)
- ...You know, Dread... You're really sweet.
- (Dread)
- No. I'm not. It's Charo. Noisy kid.
- I couldn't get to sleep anyway.
- ♪ A friend is one who shares your fears, my friend
- One who'll stroke your back while in pain
- My friend, have you cried to your heart's content?
- Here I am to make you laugh again
- Won't you smile again?
- (Charo)
- (talking in his dream)
- I can get back to Japan. That's for sure... isn't it?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
- Just as he says this, some thick violet smoke rises from nowhere.
- And look! A strange woman.
- (Andorra)
- Yes, Charo. Sure. You'll get to see the boy again.
- (Charo)
- W...who are you...?
- (Andorra)
- I am the dream-traveler.
- I peeked into your dream.
- I hope you didn't mind.
- (Charo)
- My...dream?
- (Andorra)
- Someday I will help you.
- (Charo)
- Wait! Who are you?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo wakes up.
- It's Dread's nest.
- Margherita is sitting right beside him.
- (Margherita)
- Charo! You're awake! Great! Dread, Dread! Charo is awake!
- (Dread)
- Oh...Good.
- Checking on the pup, Dread is relieved, and closes his eyes.
- (Margherita)
- It's so good to have you back.
- Dread stayed with you the whole time you were asleep.
- (Charo)
- Dread?
- (Margherita)
- Shhh... It's his turn to get some rest.
- He must have been really sleepy.
- Listening to Dread's loud snores, Charo looks up at the night sky with a puzzled look on his face.
- (Charo)
- I met a very strange woman...
- 【日本語スクリプト】
「リトル・チャロ エピソード9 不思議な夢」
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo is still down in Dread's nest after being terribly seasick.
- チャロは、ひどい船酔いから立ち直れず、まだドレッドのねぐらでのびていました。
- Shota appears in his dream.
- すると、夢の中に翔太が現れました。
- (Charo チャロ)
- Shota was crying sometimes.
- 翔太はときどき泣いていた。
- He was lonely.
- 寂しかったんだよ。
- His mother died last year.
- お母さんが去年死んじゃったんだ。
- (Shota 翔太)
- ごめんね、チャロ、これは2人の秘密だよ。お父さんには内緒なんだ。
- (Charo チャロ)
- He was sad, but he was hiding it.
- 翔太は悲しがっていることを内緒にしていたんだ。
- He tried to seem okay.
- 平気だよって。
- (Charo チャロ)
- One day, Shota said that we were going on a trip to America with his father.
- そんなある日、翔太がぼくにこう言った。ぼくたちアメリカに行くんだよって。
- Then, Shota's grandma gave us a lucky charm.
- そのとき、翔太のおばあちゃんがぼくたちにお守りをくれたんだ。
- I'm wearing it. It's here...on my collar.
- 今もつけてるよ・・・ほら、ここっ・・・首輪のところに。
- (Shota 翔太)
- チャロ、よかったね。おそろいだよ。
- (Charo チャロ)
- In America, we were having great fun.
- アメリカに行ってからは、毎日とても楽しかった。
- (Shota 翔太)
- 見て、チャロ! ホットドッグのソーセージがあんなに大きい!
- (Charo チャロ)
- Every day there was a surprise.
- 毎日びっくりすることだらけだったよ。
- But I was left alone... at the airport...
- でも・・・空港で、ひとりぼっちになっちゃったんだ。
- What happened?
- どうしちゃったんだろう?
- An airplane files over Charo.
- 飛行機がチャロの頭上を飛んでいきました。
- He madly runs after it.
- 必死にあとを追うチャロ。
- (Charo チャロ)
- Dont' go, Shota!
- 行かないで、翔太!
- I'm still here!
- ぼくはまだここだよ!
- I don't want to be left alone. Shota! Shota!
- おいていかないで。ショウタ!ショウター!
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo is mumbling in his sleep, with tears in his eyes.
- チャロはうわごとを言ったり、涙を浮かべたりし続けました。
- (Margherita マルゲリータ)
- Hey, you need some rest, too, Dread.
- ねえ、ドレッド、あなたも少しは休まないと。
- It's my turn to stay awake.
- 今度はわたしが起きてるから。
- (Dread ドレッド)
- Nah, I'm not sleepy.
- いやぁ、大丈夫だ。
- (Margherita マルゲリータ)
- ...You know, Dread... You're really sweet.
- ドレッド・・・あなた、ほんとうに優しいのね。
- (Dread ドレッド)
- No. I'm not. It's Charo. Noisy kid.
- そんなことはない。こいつのせいだ。ほーら、うるさいガキだぜ。
- I couldn't get to sleep anyway.
- これじゃあ寝られやしない。
- ♪ A friend is one who shares your fears, my friend
- 友達は不安を分かち合えるもの、my friend
- One who'll stroke your back while in pain
- 背中をなでて心の傷を癒してくれる
- My friend, have you cried to your heart's content?
- my friend、気がすむまで泣いたかい?
- Here I am to make you laugh again
- ここにいるから、ほら、また笑って
- Won't you smile again?
- きみのスマイルをもう一度
- (Charo チャロ)
- (talking in his dream)
- (夢の中で)
- I can get back to Japan. That's for sure... isn't it?
- ぼくは日本に帰れる。絶対に・・・そうだよね?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
- Just as he says this, some thick violet smoke rises from nowhere.
- チャロがそう言ったとたん・・・紫色の煙がどこからともなく立ちこめました。
- And look! A strange woman.
- そして!不思議な女性が。
- (Andorra アンドーラ)
- Yes, Charo. Sure. You'll get to see the boy again.
- ええ、チャロ、そうよ。あなたはその子にもう一度会えるのよ。
- (Charo チャロ)
- W...who are you...?
- だ、だれ・・・?
- (Andorra アンドーラ)
- I am the dream-traveler.
- 私はね、夢を行き来する旅人よ。
- I peeked into your dream.
- 今あなたの夢をのぞかせてもらったわ。
- I hope you didn't mind.
- 気にしないでおくれ。
- (Charo チャロ)
- My...dream?
- ぼ、ぼくの・・・ゆめ?
- (Andorra アンドーラ)
- Someday I will help you.
- いつかあなたの助けになってあげよう。
- (Charo チャロ)
- Wait! Who are you?
- 待って!誰なの?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo wakes up.
- 目を覚ましたチャロ。
- It's Dread's nest.
- ここはドレッドのねぐらでした。
- Margherita is sitting right beside him.
- そばにマルゲリータがいます。
- (Margherita マルゲリータ)
- Charo! You're awake! Great! Dread, Dread! Charo is awake!
- チャロ! 目が覚めたのね! よかった! ドレッド、ドレッドー!チャロが起きたわよ!
- (Dread ドレッド)
- Oh...Good.
- そうか・・・よかった。
- Checking on the pup, Dread is relieved, and closes his eyes.
- チャロの様子を確かめると、ドレッドは安心して目を閉じました。
- (Margherita マルゲリータ)
- It's so good to have you back.
- よかったわ、気がついて。
- Dread stayed with you the whole time you were asleep.
- 寝込んでいる間ずっとドレッドがそばで看てくれたのよ。
- (Charo チャロ)
- Dread?
- ドレッドが?
- (Margherita マルゲリータ)
- Shhh... It's his turn to get some rest.
- しーっ・・・寝かせてあげて。
- He must have been really sleepy.
- ものすごく眠かったはずだから。
- Listening to Dread's loud snores, Charo looks up at the night sky with a puzzled look on his face.
- ドレッドの大きないびきを聞きながら、チャロは不思議そうな顔で夜空を見上げました。
- (Charo チャロ)
- I met a very strange woman...
- 変なおばあさんに会ったよ・・・
-
- 【解説】
-
- be down
- 病気で寝込んでいる
- lonely
- 寂しい、孤独な
- go on a trip to ・・・
- ・・・へ旅行する
- grandma
- おばあちゃん
- lucky charm
- お守り
- collar
- 首輪
- have great fun
- 大いに楽しむ
- madly
- 激しく、必死に
- run after ・・・
- ・・・のあとを追う
- mumble
- ぶつぶつ言う
- turn
- 順番
- stay awake
- 起きている
- Nah.
- "No."のくだけた言い方
- noisy
- やかましい
- share ・・・
- ・・・を分かち合う・分け合う
- stroke ・・・
- ・・・をなでる
- in pain
- 苦しむ、痛みがある
- to your heart's content
- 思う存分
- for sure
- 確かに
- violet
- スミレ色の
- rise
- 立ちのぼる
- from nowhere
- どこからともなく
- mind
- (ふつう否定・疑問文で)気にする
- check on ・・・
- ・・・の様子を見る
- must have been ・・・
- ・・・であったに違いない
- snore
- いびき
-
投票数:29
平均点:10.00
英語字幕 リトル・チャロ Episode08 The Tragic Boat Ride 船中の悲劇 |
リトル・チャロ (Little Charo) 英語字幕で英語を勉強しよう! |
英語字幕 リトル・チャロ Episode10 True Birthday 本当の誕生日 |