Episode5 Friends
- 【English script】
「little charo Episode5 Friends」
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo and Margherita are walking down the streets of New York.
- Soon, the two dogs are in front of a store.
- (Margherita)
- So, here we are.
- Now stay right beside me and don't get lost.
- (very slowly)Stay...with...me.
- (Charo)
- Okay, I understand.
- I...stay...with...you.
- (Margherita)
- Arf,arf!
- (John)
- Hey, Margherita.
- You came shopping for Rosa again.
- Good dog, good dog.
- (Margherita)
- Arf.
- (Margherita)
- He's John. He's one of my best friends.
- But the day I met him, wow, he seemed so mean!
- (Charo)
- Really?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- (John)
- Now let's see.
- Basil...shrimp...cheese...okay.
- It's the usual cheese, right?
- (Margherita)
- Arf, arf!
- (John)
- Oh yeah, got it.
- John picks up one thing after another, comes back and puts them into Margherita's basket.
- (John)
- I know it's a bit heavy but you can carry it, right?
- You're such a strong girl.
- (Margherita)
- Arf! Thanks, John. See you!
- John opens the door and the two dogs are out on the streets again.
- Charo looks back and sees John still waving at them.
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
- (Charo)
- How did you become friends?
- (Margherita)
- Well, it's a long story.
- You see, Rosa once caught a terrible cold.
- SHe was running a high fever but we had to keep the restaurant open.
- She checked the stock of food and there were several things missing.
- So, I took off to the store with Rosa's small note in my basket.
- It was pouring outside.
- At first, John just kicked me out into the rain.
- (Charo)
- Did he really?
- (Margherita)
- Oh, yes.
- Still, I didn't give up.
- I waited and waited, until finally John came out, noticed my basket and the note, and apologized.
- That was when we made friends.
- (Charo)
- わー、that's great!
- (Margherita)
- Yes, friends are great.
- They care for you and support you, not because they want something in return, but because they love you.
- (Charo)
- Yes. Right.
- (Margherita)
- And it was Rosa who taught this to me.
- She was the one who took me in, you know.
- (Charo)
- Took...you...in?
- Then you were...?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- (Margherita)
- Yes. I was abandoned.
- But Rosa found me, brought me to her place, and fed me.
- SHe really, really cares for me.
- That's why I always want to help her.
- (Charo)
- ...I...was abandoned, too.
- (Margherita)
- Oh, I thought you were just lost.
- (Charo)
- No...at...the beginning.
- I was left in the park.
- Shota saved me.
- (Margherita)
- Oh, then we're in the same boat.Friends.
- (Charo)
- Yes, friends.
- Just then, Margherita spots a wonderfully charming puppy.
- (Margherita)
- Wow. Look at her.
- Isn't she something!
- Charo sees the cute little dog held in the arms of a slender boy.
- (Charo)
- Her ears...so pretty.
- At this time, Charo has no idea that this charming dog woud become one of his very best friends.
- 【日本語スクリプト】
「リトル・チャロ エピソード5 友達」
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo and Margherita are walking down the streets of New York.
- チャロとマルゲリータはニューヨークの街を歩いていました。
- Soon, the two dogs are in front of a store.
- まもなく2匹は、とある店の前に着きました。
- (Margherita マルゲリータ)
- So, here we are.
- さあ、着いたわ。
- Now stay right beside me and don't get lost.
- いい、ちゃんとあたしのそばにいるのよ、迷子になっちゃだめよ。
- (very slowly)Stay...with...me.
- (とてもゆっくりと)わ・た・し・の・・・そ・ば・に・・・い・る・の・よ。
- (Charo チャロ)
- Okay, I understand.
- オーケー、わかったよ。
- I...stay...with...you.
- そばに・・・いるよ。
- (Margherita マルゲリータ)
- Arf,arf!
- ワン、ワン!
- (John ジョン)
- Hey, Margherita.
- やあ、マルゲリータ。
- You came shopping for Rosa again.
- 今日もローザのお使いかい。
- Good dog, good dog.
- いい子だ、いい子だ。
- (Margherita マルゲリータ)
- Arf.
- ワン。
- (Margherita マルゲリータ)
- He's John. He's one of my best friends.
- 彼はジョンよ。親友の一人なの。
- But the day I met him, wow, he seemed so mean!
- でも最初に会ったときは、それはもう、すごーく嫌なやつだと思ったわ。
- (Charo チャロ)
- Really?
- そうなの?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- (John ジョン)
- Now let's see.
- どれどれ。
- Basil...shrimp...cheese...okay.
- バジル・・・エビ・・・チーズ・・・と。
- It's the usual cheese, right?
- チーズはいつものだね?
- (Margherita マルゲリータ)
- Arf, arf!
- ワン、ワン!
- (John ジョン)
- Oh yeah, got it.
- よし、了解。
- John picks up one thing after another, comes back and puts them into Margherita's basket.
- ジョンは次から次へと品物をそろえて戻り、マルゲリータのバスケットに入れていきます。
- (John ジョン)
- I know it's a bit heavy but you can carry it, right?
- ちょっと重いけど、持てるね?
- You're such a strong girl.
- きみなら大丈夫だね。
- (Margherita マルゲリータ)
- Arf! Thanks, John. See you!
- ワン!ありがとう、ジョン。またね!
- John opens the door and the two dogs are out on the streets again.
- ジョンがドアを開けると、2匹はまた街へ繰り出しました。
Charo looks back and sees John still waving at them. - チャロが振り返るとジョンはまだ手を振っていました。
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
- (Charo チャロ)
- How did you become friends?
- いったいどうやって友達になったの?
- (Margherita マルゲリータ)
- Well, it's a long story.
- そうね、話せば長くなるけど・・・。
- You see, Rosa once caught a terrible cold.
- じつはね、ある日ローザがひどい風邪をひいたのよ。
- She was running a high fever but we had to keep the restaurant open.
- 高熱があったけど、レストランを閉めるわけにはいかなかった。
- She checked the stock of food and there were several things missing.
- ローザが買い置きの食材をチェックしたら、いくつか足りないものがあったの。
- So, I took off to the store with Rosa's small note in my basket.
- それで、ローザのメモが入ったバスケットを提げて、あたしがあの店に行ったの。
- It was pouring outside.
- 外はどしゃ降りだった。
- At first, John just kicked me out into the rain.
- なのにジョンは、最初、あたしを雨の中へ放り出したのよ。
- (Charo チャロ)
- Did he really?
- ほんとう?
- (Margherita マルゲリータ)
- Oh, yes.
- そうよ。
- Still, I didn't give up.
- でもあたしはあきらめなかった。
- I waited and waited, until finally John came out, noticed my basket and the note, and apologized.
- 待って、待って、待ち続けたの。ついにジョンが出てきて、バスケットとメモに気がついて、謝ってくれた。
- That was when we made friends.
- それから友達になったのよ。
- (Charo チャロ)
- わー、that's great!
- わー、すごい!
- (Margherita マルゲリータ)
- Yes, friends are great.
- そう、友達ってすてきなものよ。
- They care for you and support you, not because they want something in return, but because they love you.
- 何か見返りがほしいからじゃなく、愛しているから、気にかけて、助けてくれる。
- (Charo チャロ)
- Yes. Right.
- うん、そうだね。
- (Margherita マルゲリータ)
- And it was Rosa who taught this to me.
- そう教えてくれたのはローザ。
- She was the one who took me in, you know.
- あたしを拾ってくれたのはローザなのよ。
- (Charo チャロ)
- Took...you...in?
- ひろって・・・くれた・・・?
- Then you were...?
- ということは・・・?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- (Margherita マルゲリータ)
- Yes. I was abandoned.
- そう。あたしは捨て犬だった。
- But Rosa found me, brought me to her place, and fed me.
- でもローザが見つけて、家に連れてってくれて、食べるものをくれたの。
- She really, really cares for me.
- そしていまは心から大切にしてくれる。
- That's why I always want to help her.
- だからいつだって、あたしもローザの役に立ちたいの。
- (Charo チャロ)
- ...I...was abandoned, too.
- ・・・ぼくも・・・捨て犬だったんだ。
- (Margherita マルゲリータ)
- Oh, I thought you were just lost.
- あら、迷子になっただけかと思ったわ。
- (Charo チャロ)
- No...at...the beginning.
- ううん・・・最初のときのこと。
- I was left in the park.
- ぼく、公園に捨てられていたの。
- Shota saved me.
- 翔太が助けてくれたんだ。
- (Margherita マルゲリータ)
- Oh, then we're in the same boat.Friends.
- そう、じゃあ、あたしたちは同じ境遇ね。友達よ。
- (Charo チャロ)
- Yes, friends.
- うん、友達だね。
- Just then, Margherita spots a wonderfully charming puppy.
- と、そのとき・・・マルゲリータがすばらしくかわいらしい子犬に目を留めました。
- (Margherita マルゲリータ)
- Wow. Look at her. Isn't she something!
- ワオ、見て。あの子、イケてない?
- Charo sees the cute little dog held in the arms of a slender boy.
- 小さいキュートな犬が細身の少年に抱かれています。
- (Charo チャロ)
- Her ears...so pretty.
- あの耳・・・すごくかわいい。
- At this time, Charo has no idea that this charming dog woud become one of his very best friends.
- このときチャロはまだ、彼女が自分のかけがえのない友達になろうとは、知るよしもありませんでした。
-
- 【解説】
-
- walk down the street
- 通りを歩く
- in front of ・・・
- ・・・の前に(で)
- here we are
- さあ、着いた
- right beside ・・・
- ・・・のすぐそばに
- get lost
- 迷子になる
- mean
- 意地の悪い
- one thing after another
- 次から次へと
- a bit
- 少し
- wave at ・・・
- ・・・に手を振る
- it's a long story
- 話は長くなるが(それまでの経緯を話すときなどの前置き)
- catch a terrible cold
- ひどい風邪をひく
- run a high fever
- 高熱を出す
- keep ・・・ open
- ・・・を開けておく
- missing
- 足りない、なくなっている
- take off to ・・・
- ・・・へ出かける
- pour
- (雨が)激しく降る
- kick ・・・ out
- ・・・を追い出す・放り出す
- make friends
- 友達になる、親しくなる
- care for ・・・
- ・・・を気づかう・大切にする
- in return
- 見返りに、お返しに
- take ・・・ in
- ・・・を引き取る・受け取る
- be in the same boat
- 同じ立場・境遇にある
- spot
- 見つける
- something
- 大した(すごい)もの(人)
- slender
- やせた、ほっそりした
-