Episode13 Shuttle Launch
- 【English script】
「MOBILE SUIT Ζ GUNDAM Episode13 Shuttle Launch」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - Jamitov Hymem.
- This man is the founder of the Titans.
- Learning of the A. E. U. G.'s invasion of Jaburo...
- ...he journeyed to space for the observation of Gryps.
- Gryps is divided into two colonies...
- ...and is about to be situated close to Luna II.
- Plans to fortify the Titans are underway.
- Shuttle Launch
- Much more fragile...
- ...than you'd guess at first glance
- These tiny petals shed from an innocent flower
- You pause and hold back your tears
- Your tender heart tormented by the pain of parting...
- I'm amazed they made it here.
- Hello, Amuro!
- Fraw Kobayashi, Katz, Letz!
- And Kikka, too!
- - You all look well. - You haven't changed one bit, Amuro.
- Thank you.
- You're just as I remember you.
- You've really grown, Katz!
- What's up?
- I've got so many things to tell you.
- Do you mind if we stay over?
- It would be my pleasure, Fraw.
- Miss, we have some very fresh beef, unless you'd rather have something else.
- Thank you, that sounds great!
- - Master Letz? - Not for me.
- At six months, you need to be extra careful, don't you?
- I'm well past the insecure stages.
- You really know very little about these things.
- Get married. Then you'll...!
- Do you think the Forces would allow me?
- You still have the hots for Sayla, right?
- Stop hiding within your shell.
- Many youngsters have arrived in Cheyenne.
- I barely have enough time to look them over.
- Why aren't you going to Jaburo, Mr. Amuro?
- Huh?
- Then does your servant couple also belong to the Forces?
- They say they applied after seeing an ad for the position...
- ...but they're no doubt soldiers here to keep an eye on me.
- You seem relieved, Mother.
- Of course.
- He hasn't changed, after all.
- Are you saying that you have changed, Mother?
- Perhaps.
- For one, I can eat at will in public without wondering what others might think.
- But it's important that you eat, now more than ever, right?
- You're right.
- My father realized what was happening at Jaburo...
- ...and went to assist as a member of Karaba.
- So, what are you doing here?
- I'm unaware of any organization by the name of Karaba.
- How about the A. E. U. G?
- Nothing more than what's been covered on the news.
- Then how about joining Karaba?!
- Mr. Amuro?!
- If you didn't have anybody in the shadows like me...
- ...you guys wouldn't have had a place to run to.
- We didn't run away to you!
- We did as we were told only to protect Mother!
- Katz!
- You're going along with the Forces' demands...
- ...because you're afraid to lose this life of yours!
- Katz! That will be enough!
- Stay out of this, Mother!
- Life here is hell.
- Mr. Amuro!
- Doesn't it bother you that you're being told off by a child like me?!
- The supervision of the Earth Federation Government is presently quite loose!
- Please tell me the truth!
- There's no way he can speak his mind!
- You don't realize the capabilities of the military!
- It's because the Earth Federation Forces are wavering...
- ...that the Titans can have their way!
- I fought more than my share during the One Year War, Katz!
- But you are still young!
- As a Newtype, I'm looked upon as a dangerous element...
- ...and therefore confined to these premises.
- I know that!
- Then can't you understand the tendency for a person to become a little lazy...
- ...with these living conditions forced upon him?!
- To us... or more so to Mother, you were a hero, Mr. Amuro.
- Please stop telling me this nonsense...
- ...and at least say there's a mobile suit hidden underground, or something!
- Katz! Stop it!
- All right!
- We'll leave tomorrow.
- To where?
- We plan to go to Japan.
- Are you able to leave the country, in your position?
- For some reason, I was able to get a visa.
- As Katz says, I guess that's a proof that the government's been slacking off.
- - How about tickets? - Sorry.
- We were initially planning to stay here for four or five days, so not yet.
- Okay, I'll make arrangements for you tomorrow.
- Thank you.
- I'm sorry for the child's impertinence.
- Is Kennedy Airport safe, Hayato Kobayashi?
- It's presently under Karaba's control.
- Karaba... I don't like it.
- Why not?
- Sounds like a name for some secret society!
- Director Hayato. Welcome, sir!
- There are about forty pilots who we need to get back to space!
- We have two shuttles, so we should be fine, but...!
- What is it?
- We only have one shuttle pilot.
- Understood.
- Hey! Gundam Mk. II pilot!
- Do you have any idea where Kai Shiden might be?
- Mr. Kai went over to Customs with Miss Reccoa!
- Thank you!
- Take me there.
- I welcome you, as a member of the A. E. U. G.!
- Thank you.
- Mr. Kai!
- How are things coming along with the Lieutenant?
- I didn't realize that the Karaba organization was this big.
- I'd like to say "naturally", however, we can no longer use this place.
- Because we allowed the two Garudas to land.
- - What'll you do? - We'll move to Northern Europe maybe.
- Could you possibly arrange a shuttle pilot?
- Roger!
- Where could Kai have gone without even dropping by to say "hi"?
- Make sure fuel shipment is completed in thirty minutes!
- We're certain the enemy will be here!
- The Argama will come for it, right?
- This is a swell time to be telling me that!
- What's wrong?
- They say Oakland's Newtype Lab is now controlled by the Titans.
- The Newtype Lab?
- That's not good.
- Oh, Director Hayato!
- Just now, a tall person asked me to give this to you.
- Thank you.
- It's from Kai.
- So Kai's planning to collect information on his own.
- "Lieutenant Quattro is likely Char Aznable."
- "It is a cowardly action on Char's part to use a false name...
- ...to fight against the Earth Federation Government."
- So you won't work with him.
- Not yet?
- No! It's come in!
- A telegram from the Argama!
- Decryption code 33.
- That's correct, it's them.
- "Although orbit change is possible, we're in a battle with an enemy ship."
- But it says they'll make it to the rendezvous point.
- Meaning the enemy's attacks are scattered.
- Are you aware that the Argama's present captain is Bright Noa?
- Formerly of the White Base?
- That's right.
- In that case they'll be able to make the rendezvous while battling!
- Exactly.
- Calculate the rendezvous point and time for launch!
- Yes, sir!
- We have it!
- The best time for take-off is forty minutes from now!
- I can't imagine they're joking.
- - Are the shuttles ready for take-off? - Just a moment.
- Shuttle launch is in thirty-nine minutes! You can do it, right?!
- These lift off shuttles are items for the museum! That's impossible!
- - We can fuel it in time! - Shut up.
- We're also launching the mobile suit shuttle at the same time. You can do it, I presume.
- Who's that fool talking?! Two launches at once? It can't be done!
- We don't want our new model mobile suits to fall into the Titans' hands.
- - Don't blame me if they collide! - We'll control that.
- - Then let's see you do it. - Roger!
- - I'm glad we can do it. - Sure.
- Apolly, where are you?!
- Lieutenant Roberto, forget about erasing the combat memory panel!
- What?! But we need to change it for Earth battle...
- ...for it to be any use to Karaba!
- It's more important that you guys make it back to space.
- What is it?!
- We're short of pilots! Take a seat in the shuttle!
- Huh?
- Rely on your experience as a veteran in that line!
- I've never experienced anything that old!
- - We have no time! Hurry! - R-Right!
- When are we boarding the shuttle?!
- Start loading the mobile suits right now!
- We're taking the Gundam Mk. II, Hyaku Shiki...
- ...and Roberto's Rick Dias back with us!
- Yes!
- What about my Rick Dias?
- Sorry, but we'll leave it with Karaba! Go on!
- You're kidding!
- - Who's piloting the shuttle?! - I am!
- - Hurry over to the jeep! - Yes, sir!
- Director Hayato, is something the matter?
- I'm done with what I needed to do.
- Please let me hear your opinion about this later.
- - Is this it?! - Yes, sir!
- No guarantees!
- Oh, boy. Does this thing really fly?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- In accordance with our information...
- ...over there, the A. E. U. G. are acting like they're something special, huh?
- - See you later, Lieutenant! - Later!
- Make sure the mobile suits get loaded!
- - See you later, Kamille. - See you!
- We'll start loading the mobile suits onto the freighter now!
- - Got that?! - We're ready!
- I think we should get a move on!
- Roger!
- Roberto, that's enough!
- Hurry with the Rick Dias transfer!
- Yes! I'm almost done.
- - Kamille, your Gundam as well! - Yes, sir!
- This letter has nothing to do with me.
- Kai says you are Char Aznable.
- Is that the truth?
- You're overrating my abilities.
- Besides, why would Zeon's Char bother to help the A. E. U. G?
- The Zabi family perished seven years ago.
- In which case I can see Char shifting his attention to rebuilding Earth.
- It wouldn't surprise me to find him returning to Earth and helping the A. E. U. G.
- Let's say for a moment that I am Char.
- What's your point?
- Please hurry!
- If you recall from Kai's letter, he says...
- ..."Char has the caliber to be a leader, yet will not. That makes him a coward."
- By taking the easy way out, and participating only as a mobile suit pilot...
- ...Char's only dishonoring himself.
- If Char is that type of person, then perhaps what Kai says is true.
- Whether it takes ten, twenty years...
- ...you should try to become leader of the Earth Federation Government.
- However, I am Lieutenant Quattro Bajeena.
- If that's true...!
- Then you're a coward!
- Char Aznable, you'd feel much better if you let out the truth!
- Move the Gundam over to the shuttle!
- I will!
- So which is it?! Please tell me!
- I don't see any harm in acknowledging it.
- Right now... I am Lieutenant Quattro Bajeena.
- No more, and no less.
- Clench your teeth!
- I'll "correct" adults like you!
- That's what it is to be young.
- I don't know what reasons you may have...!
- Understand that humans have the heart to feel shame...!
- We'll attack at once.
- They're trying to escape with shuttles!
- We'll prevent their launch, and capture the A. E. U. G. mobile suits!
- All units! Start up the Audhumla!
- Continue the countdown!
- We intend to, don't worry!
- We'll take off as planned! All of you on board are to abide by my orders!
- Don't move!
- What a big shot.
- That's right.
- For the time being, I am your captain!
- Countdown is continuing, is it?!
- There's no need to wait for us!
- - It's continuing! - Good!
- They're responding very quickly!
- I take it that A. E. U. G. pilots are on board that shuttle!
- Because you get in the way!
- Why'd they choose to come now?!
- One minute to lift off!
- You're not getting any closer!
- Take this!
- A shame we're not in space!
- It transforms into a mobile suit!
- That was ugly!
- Don't take me lightly!
- Thirty seconds to take-off!
- What the...!
- What?! Don't think you can win on body size alone!
- This isn't just for appearance!
- What?!
- Mr. Roberto!
- Lift off in... Seven! Six!
- Five seconds!
- Four... three...
- Two!
- Ready... go!
- You're not going anywhere!
- - Kamille! - Yes!
- - Get on the Hyaku Shiki's shoulders! - Huh?
- - Get on the Hyaku Shiki's shoulders! - Yes!
- - Release full power! - Yes!
- Say your prayers!
- The Gundam?
- A new model?!
- Damn.
- Right there!
- Get in here, Lieutenant Quattro!
- Can Kamille make it here?!
- Come on, Mk. II!
- Lieutenant Quattro!
- Regroup the survivors and get Kennedy Port under control!
- Force out the A. E. U. G. mobile suits remaining on the Sudori!
- The Sudori is now under the control of the Buran platoon!
- Don't think you guys can escape the American Continent.
- Thank you very much, Lieutenant!
- You did a good job yourself.
- But Lieutenant Roberto...!
- He was a great pilot.
- But this is a war.
- This is unbearable.
- Exactly. However, there's no time to indulge in sentiment.
- With this many comrades, we can still fight sufficiently.
- We should hurry with the checkup and repair of our equipment.
- - Yes, sir! - Yes, sir!
- And where is the Audhumla headed?
- We're headed for Hickory.
- Hickory?
- If that doesn't work out, we'll go to our next plan.
- We have Karaba comrades close to Vandenberg.
- That's amazing to hear.
- We'll need to replenish as well.
- That explains it.
- The Earth Federation Government has enemies even here on Earth.
- Why is it that people don't realize how rebuilding a civilization on Earth...
- ...will end up polluting it again?
- And it is senseless to harm each other over something like this.
- - We're here! We're here! - Congratulations, Apolly!
- With this, their invasion operation on Jaburo was concluded.
- With this operation, the world learned that unlike the main Forces up until that point...
- ...two factions of the Earth Federation Forces had begun fighting each other.
- Amuro's soul, which had been in a deep sleep, is awakened...
- ...and he heads to the Audhumla with Katz.
- The Gundam Mk. II struggles against the transformable mobile suit, Asshimar.
- Then, Amuro suddenly appears before Asshimar...
- ...and old adversaries from the past meet again here on Earth.
- Next on Mobile Suit Zeta Gundam, "Amuro Flies Again".
- Amuro Flies Again
- You will see the tears of time.
-
-
- 【日本語スクリプト】
「機動戦士Ζガンダム エピソード13 シャトル発進」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ - Jamitov Hymem.
- This man is the founder of the Titans.
ジャミトフ・ハイマン、ティターンズの創設者である。
Learning of the A. E. U. G.'s invasion of Jaburo...
...he journeyed to space for the observation of Gryps.
エゥーゴのジャブロー侵攻を知り、グリプスの視察に、宇宙に上がっていた。
Gryps is divided into two colonies...
...and is about to be situated close to Luna II.
グリプスは2つのコロニーに分けられて、ルナツーの側に固定されつつあった。
Plans to fortify the Titans are underway.
ティターンズの要塞化が進行していたのである。
Shuttle Launch
シャトル発進
Much more fragile...
...than you'd guess at first glance
These tiny petals shed from an innocent flower
You pause and hold back your tears
Your tender heart tormented by the pain of parting...
I'm amazed they made it here.
よく・・・来れたものだ。
Hello, Amuro!
お帰りなさい!
Fraw Kobayashi, Katz, Letz!
フラウ・コバヤシ! カツ、レツ
And Kikka, too!
キッカも!
- You all look well.
よくもまぁ・・・
- You haven't changed one bit, Amuro.
アムロも変わりなく
Thank you.
ありがとう。
You're just as I remember you.
みんなも変わりなく。
You've really grown, Katz!
背が伸びたな、カツ。
What's up?
また、どうして?
I've got so many things to tell you.
話たい事は山ほどあるわ。
Do you mind if we stay over?
今夜はお邪魔させてもらえて?
It would be my pleasure, Fraw.
ふふ、大歓迎だよ、フラウ
Miss, we have some very fresh beef, unless you'd rather have something else.
お嬢様、新鮮な牛肉ありますが、お嫌いでない?
Thank you, that sounds great!
ありがとう。是非。
- Master Letz?
レツ様は?
- Not for me.
俺はいいよ。
At six months, you need to be extra careful, don't you?
6ヶ月って、まだ大事にしなくちゃいけないんだろう?
I'm well past the insecure stages.
もう安定期よ。
へぇ?
You really know very little about these things.
何にも知らないんだから。
ふぅ。
Get married. Then you'll...!
結婚しなさい、そうすれば
Do you think the Forces would allow me?
軍がさせてくれると思うかい?
You still have the hots for Sayla, right?
まだセイラさんのこと好きなんでしょう?
Stop hiding within your shell.
ウジウジしてんだからぁ
Many youngsters have arrived in Cheyenne.
シャイアンにも若い連中が来ている。
I barely have enough time to look them over.
その面倒だけでも結構大変なんだ。
Why aren't you going to Jaburo, Mr. Amuro?
アムロさんは何でジャブローに行かないんですか?
Huh?
えっ?
Then does your servant couple also belong to the Forces?
じゃあ、あのメイド夫婦も軍の人?
They say they applied after seeing an ad for the position...
...but they're no doubt soldiers here to keep an eye on me.
広告を見てやってきたって言うけれど、僕の監視役の軍人だね。
You seem relieved, Mother.
安心したみたいね、お母さん
Of course.
He hasn't changed, after all.
そりゃあね、変わらないんだもの
Are you saying that you have changed, Mother?
母さんが変わったってこと?
Perhaps.
For one, I can eat at will in public without wondering what others might think.
そうね、人前で平気でパクパク食べられるようになってしまったもの
But it's important that you eat, now more than ever, right?
今が一番食べなくちゃいけない時だろ
You're right.
そうね
My father realized what was happening at Jaburo...
...and went to assist as a member of Karaba.
父は、ジャブローの動きを知って、カラバの一員として支援に向ったんです。
So, what are you doing here?
それなのに何故あなたはここにいるんです?
I'm unaware of any organization by the name of Karaba.
僕は、カラバという組織のことは知らないな
How about the A. E. U. G?
エゥーゴのことも?
Nothing more than what's been covered on the news.
報道されている程度のことは
Then how about joining Karaba?!
なら、カラバに参加するとか。
Mr. Amuro?!
アムロさん!
If you didn't have anybody in the shadows like me...
...you guys wouldn't have had a place to run to.
僕のように後方にいる者がいなければ、君たちは逃げる所さえなかったんだよ
We didn't run away to you!
逃げ込んだんじゃありません!
We did as we were told only to protect Mother!
母を守るために仕方なくここまで来たんです。
Katz!
カツ!
You're going along with the Forces' demands...
...because you're afraid to lose this life of yours!
あなたはここの生活が無くなるのが怖くって軍の言いなりになってるんでしょ?
Katz! That will be enough!
カツ、いい加減にしなさい。
Stay out of this, Mother!
母さんは黙っててよ!
Life here is hell.
ここの生活は地獄だよ
Mr. Amuro!
アムロさん!
Doesn't it bother you that you're being told off by a child like me?!
子供の僕にこうまで言われて平気なんですか?
The supervision of the Earth Federation Government is presently quite loose!
地球連邦政府の監視は緩んでます。
Please tell me the truth!
本当のことを言ってください!
There's no way he can speak his mind!
言えるわけ無いでしょう?
You don't realize the capabilities of the military!
軍はあなたが思っている程甘くはないわ。
It's because the Earth Federation Forces are wavering...
...that the Titans can have their way!
地球連邦軍が浮き足立っているから、ティターンズの言いなりになってるんじゃないんですか?
I fought more than my share during the One Year War, Katz!
僕は一年戦争で十分に戦ったよ、カツ君。
But you are still young!
でも、あなたはまだ若いんですよ?
As a Newtype, I'm looked upon as a dangerous element...
...and therefore confined to these premises.
ニュータイプは危険分子として、僕はここに閉じ込められているんだ!
I know that!
分かってます!
Then can't you understand the tendency for a person to become a little lazy...
...with these living conditions forced upon him?!
なら!こういう生活を強制されたら、少しは骨抜きの人間になったって仕方無いだろ!
To us... or more so to Mother, you were a hero, Mr. Amuro.
僕らにとって・・・いえ、母にとってアムロさんはヒーローだったんです!
はっ!
あっ・・・
Please stop telling me this nonsense...
...and at least say there's a mobile suit hidden underground, or something!
そんなことを言わずに、地下にモビルスーツが隠してあるとぐらい言ってください!
Katz! Stop it!
カツ! お止めなさい!
All right!
はい!
We'll leave tomorrow.
あたしたち、明日、出るわ
To where?
どこへ?
We plan to go to Japan.
日本へ行く予定なの。
Are you able to leave the country, in your position?
君の立場で出国できるのか?
For some reason, I was able to get a visa.
何故かビザは下りたわ。
As Katz says, I guess that's a proof that the government's been slacking off.
カツの言う通り、地球連邦政府の動きがいい加減になっている証拠ね。
- How about tickets?
切符は?
- Sorry.
ごめんなさい。
We were initially planning to stay here for four or five days, so not yet.
4?5日はここにゆっくりできると思ったから、まだ
Okay, I'll make arrangements for you tomorrow.
よし、明日僕が手配しよう。
Thank you.
ありがとう
I'm sorry for the child's impertinence.
ごめんなさいね、生意気な子供ばかりで・・・
Is Kennedy Airport safe, Hayato Kobayashi?
ケネディ空港は安全なのか?ハヤト・コバヤシ君
It's presently under Karaba's control.
カラバで制圧しております
Karaba... I don't like it.
カラバか。好きではないな
Why not?
何故?
Sounds like a name for some secret society!
まるで秘密結社の名前だ
ははは
Director Hayato. Welcome, sir!
ハヤト艦長!ご苦労様です
There are about forty pilots who we need to get back to space!
宇宙に戻すパイロットは40名近くいる
We have two shuttles, so we should be fine, but...!
シャトルは2台あります。大丈夫ですが・・・
What is it?
何だ?
We only have one shuttle pilot.
シャトルのパイロットは1人しかいません
Understood.
分かった
Hey! Gundam Mk. II pilot!
おーい、ガンダムmk?のパイロット!
Do you have any idea where Kai Shiden might be?
カイ・シデンはどこにいるか知ってるか?
Mr. Kai went over to Customs with Miss Reccoa!
カイさんは、レコアさんと税関の方へ行きました
Thank you!
ありがとう!
Take me there.
行ってくれ
I welcome you, as a member of the A. E. U. G.!
ご苦労様です。エゥーゴの一員として。
Thank you.
ありがとう。
Mr. Kai!
カイさん?
How are things coming along with the Lieutenant?
大尉の方は上手く行ってるのかしら?
I didn't realize that the Karaba organization was this big.
カラバの組織がこれ程とは
I'd like to say "naturally", however, we can no longer use this place.
当然と言いたいのですが、もうここは使えません。
Because we allowed the two Garudas to land.
ガルダ2機を着陸させましたから。
- What'll you do?
どうします?
- We'll move to Northern Europe maybe.
北欧にでも移動します
ほぉ
Could you possibly arrange a shuttle pilot?
シャトル用のパイロットを1人用意できませんか?
Roger!
了解!
Where could Kai have gone without even dropping by to say "hi"?
カイのやつ、顔も合わせずにどこに消えたんだ
Make sure fuel shipment is completed in thirty minutes!
燃料積み出しは30分で終わらせろ!
We're certain the enemy will be here!
絶対敵は来るんだから。
The Argama will come for it, right?
アーガマは追いかけてくれるんだな?
This is a swell time to be telling me that!
今頃そんなこと言われたって
What's wrong?
どうした?
They say Oakland's Newtype Lab is now controlled by the Titans.
あっ、オークランドのニタ研がティターンズに回ったと
The Newtype Lab?
ニタ研が?
That's not good.
まずいな・・・
Oh, Director Hayato!
あっ、ハヤト艦長。
Just now, a tall person asked me to give this to you.
今しがた背の高い方がこれを渡してくれと
Thank you.
ありがとう。
It's from Kai.
んっ?カイからだ。
So Kai's planning to collect information on his own.
カイのやつ、単独で情報集めをするというのか。
"Lieutenant Quattro is likely Char Aznable."
クワトロ大尉はシャア・アズナブルだと思える。
"It is a cowardly action on Char's part to use a false name...
...to fight against the Earth Federation Government."
そのシャアが偽名を使って地球連邦政府と戦うのは卑怯だから・・・
So you won't work with him.
一緒には行動ができないと言うのか
Not yet?
まだかな?
No! It's come in!
いや、来ました。
A telegram from the Argama!
アーガマより入電。
Decryption code 33.
暗号コード33。
That's correct, it's them.
そうだ、間違いない
"Although orbit change is possible, we're in a battle with an enemy ship."
機動変更可能なれど、我、敵艦と交戦中?
But it says they'll make it to the rendezvous point.
ランデブーはOKと言ってますが?
Meaning the enemy's attacks are scattered.
敵の攻撃が散漫なのさ。
Are you aware that the Argama's present captain is Bright Noa?
知っているか、今のアーガマの艦長は、ブライト・ノアなのだ。
Formerly of the White Base?
あのホワイトベースの!?
That's right.
そうだ
In that case they'll be able to make the rendezvous while battling!
なら、戦闘しながらでもランデブーはやってくれますよ
Exactly.
そういうことだ。
Calculate the rendezvous point and time for launch!
ランデブーポイントと打ち上げ時間を割り出させろ
Yes, sir!
はっ!
We have it!
来ました。
The best time for take-off is forty minutes from now!
最適打ち上げ時間は40分後です。
I can't imagine they're joking.
冗談とは思えんな。
- Are the shuttles ready for take-off?
シャトルの発射準備は?
- Just a moment.
待ってください。
Shuttle launch is in thirty-nine minutes! You can do it, right?!
39分後にシャトル発射だ! できるな?!
These lift off shuttles are items for the museum! That's impossible!
打ち上げシャトルは博物館物なんだ。無理だ!
- We can fuel it in time!
燃料吸入は間に合うぜ
- Shut up.
黙ってろ!
We're also launching the mobile suit shuttle at the same time. You can do it, I presume.
モビルスーツ用のシャトルも同時に出す。できるな?!
Who's that fool talking?! Two launches at once? It can't be done!
どこの馬鹿だ! 2台同時の発射は無理だ!
We don't want our new model mobile suits to fall into the Titans' hands.
新型のモビルスーツをティターンズに渡したくない!
- Don't blame me if they collide!
ぶつかっても知らないぜ!
- We'll control that.
コントロールする
- Then let's see you do it.
ならやって見せろ!
- Roger!
了解!
- I'm glad we can do it.
良かったですね
- Sure.
ああ
Apolly, where are you?!
アポリーいるか?
Lieutenant Roberto, forget about erasing the combat memory panel!
ロベルト中尉、戦闘記憶パネルの消却は中止だ!
What?! But we need to change it for Earth battle...
...for it to be any use to Karaba!
えっ!?
ちゃんと地上戦闘用に直しておかないと、カラバで使えなくなります!
It's more important that you guys make it back to space.
君たちが宇宙に帰る方が大切だ
What is it?!
何か?
We're short of pilots! Take a seat in the shuttle!
パイロットがいない。シャトルに座ってくれ
Huh?
ええっ?
Rely on your experience as a veteran in that line!
昔取った杵柄だろ?
I've never experienced anything that old!
あんな古いのやってない!
- We have no time! Hurry!
時間が無い。急げ!
- R-Right!
あっ、はぁ!
When are we boarding the shuttle?!
シャトルにはいつ乗り込むんです?
Start loading the mobile suits right now!
今からモビルスーツを移動しろ。
We're taking the Gundam Mk. II, Hyaku Shiki...
...and Roberto's Rick Dias back with us!
ガンダムmk?、百式、ロベルトのリック・ディアスを持って帰る
Yes!
はいっ!
What about my Rick Dias?
自分のリック・ディアスは?
Sorry, but we'll leave it with Karaba! Go on!
すまん、カラバに預ける。行ってくれ
You're kidding!
そんなぁ!
- Who's piloting the shuttle?!
シャトルのパイロットは?!
- I am!
自分です!
- Hurry over to the jeep!
急いでジープへ!
- Yes, sir!
はいっ!
Director Hayato, is something the matter?
ハヤト艦長、何か?
I'm done with what I needed to do.
用は済みました。
Please let me hear your opinion about this later.
後でご意見を聞かせてください。
- Is this it?!
こいつかよ。
- Yes, sir!
はっ!
No guarantees!
よっと!知らねぇぞ!
Oh, boy. Does this thing really fly?
え? 飛ぶのか、これ?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- ふふん。
In accordance with our information...
...over there, the A. E. U. G. are acting like they're something special, huh?
情報通りにあそこでエゥーゴがデカい面してるっていうのか
- See you later, Lieutenant!
大尉! お先に!
- Later!
お先に!
Make sure the mobile suits get loaded!
モビルスーツ、ちゃんと積んでくださいよ!
- See you later, Kamille.
お先にね、カミーユ
- See you!
どうぞ!
We'll start loading the mobile suits onto the freighter now!
貨物機、モビルスーツの搬入を開始させるぞ!
- Got that?!
いいな?!
- We're ready!
用意は良い!
I think we should get a move on!
急いだ方が良いんじゃないですか?
Roger!
了解!
Roberto, that's enough!
ロベルト!もう良い。
Hurry with the Rick Dias transfer!
リック・ディアスの移動を急げ!
Yes! I'm almost done.
はっ!終わります!
- Kamille, your Gundam as well!
カミーユ君もガンダムを
- Yes, sir!
はいっ!
This letter has nothing to do with me.
私には関係の無い手紙だな
Kai says you are Char Aznable.
カイはあなたのことをシャア・アズナブルだと言っています。
Is that the truth?
本当のことでしょうか?
You're overrating my abilities.
買い被ってもらっては困ります。
Besides, why would Zeon's Char bother to help the A. E. U. G?
ジオンのシャアが何でエゥーゴに手を貸すのです?
The Zabi family perished seven years ago.
ザビ家は7年前に滅びました。
In which case I can see Char shifting his attention to rebuilding Earth.
となれば、シャアという人は地球再建に志を抱いてもおかしく無い人です。
It wouldn't surprise me to find him returning to Earth and helping the A. E. U. G.
その人が地球圏に戻り、エゥーゴに手を貸す・・・分かる話です。
Let's say for a moment that I am Char.
What's your point?
仮に私がシャアだとしたら、君は何を言いたいんだ?
Please hurry!
急いでください!
If you recall from Kai's letter, he says...
カイの手紙にこう書いてありましたね?
..."Char has the caliber to be a leader, yet will not. That makes him a coward."
リーダーの度量があるのにリーダーになろうとしないシャアは卑怯だと。
By taking the easy way out, and participating only as a mobile suit pilot...
...Char's only dishonoring himself.
モビルスーツのパイロットに甘んじているシャアは、自分を貶めているのです。
If Char is that type of person, then perhaps what Kai says is true.
シャアという人がそういう人ならばそうでしょう。
Whether it takes ten, twenty years...
...you should try to become leader of the Earth Federation Government.
10年20年かかっても、地球連邦政府の首相になるべきです!
However, I am Lieutenant Quattro Bajeena.
しかし私は、クワトロ・バジーナ大尉です。
If that's true...!
Then you're a coward!
もしそうなら、それは卑怯ですよ!
Char Aznable, you'd feel much better if you let out the truth!
シャア・アズナブル、名乗った方がスッキリします!
Move the Gundam over to the shuttle!
ガンダムをシャトルに移動させろ!
I will!
しますよ。
So which is it?! Please tell me!
どっちなんです?教えてください!
I don't see any harm in acknowledging it.
お認めになっても良いのではありませんか?
Right now... I am Lieutenant Quattro Bajeena.
今の私は、クワトロ・バジーナ大尉だ。
No more, and no less.
それ以上でもそれ以下でもない。
Clench your teeth!
歯ぁ食いしばれっ!
I'll "correct" adults like you!
そんな大人、修正してやるっ!
That's what it is to be young.
これが若さか・・・
I don't know what reasons you may have...!
どんな事情があるか知らないけど、どんな事情があるか知らないけど!
Understand that humans have the heart to feel shame...!
人には恥ずかしさを感じる心があるということも・・・
おっ!
We'll attack at once.
一気に攻める!
They're trying to escape with shuttles!
奴らシャトルで脱出するつもりだ!
We'll prevent their launch, and capture the A. E. U. G. mobile suits!
発進を食い止め、エゥーゴのモビルスーツを奪うぞ!
えっ
はっ!
All units! Start up the Audhumla!
総員、アウドムラ始動!
う、うわぁーっ!
Continue the countdown!
カウントダウンは継続しろ!
We intend to, don't worry!
そのつもりだ!安心しろ!
うぅっ!
うぅおゎー!
We'll take off as planned! All of you on board are to abide by my orders!
発進は予定通りする!お客さんたちは俺の命令を聞けっ!
Don't move!
動くなよ!
What a big shot.
ご立派!
That's right.
そう。
For the time being, I am your captain!
とりあえずだが今は俺がキャプテンだからな!
Countdown is continuing, is it?!
カウントダウンは続行しているな!?
There's no need to wait for us!
我々を待つ必要は無い!
- It's continuing!
させているっ!
- Good!
良好!
They're responding very quickly!
流石に展開は早いな。
I take it that A. E. U. G. pilots are on board that shuttle!
あれにエゥーゴのパイロットが乗っていると見た!
Because you get in the way!
邪魔するから!
えぇっ!
Why'd they choose to come now?!
何て時に来るんだ!
One minute to lift off!
発射1分前!
You're not getting any closer!
来させるかっ!
Take this!
こなクソーっ!
ぐわぁーっ!
A shame we're not in space!
宇宙でないのが!
えぇっ!
It transforms into a mobile suit!
んんっ!? モビルスーツに変形をするのか。
うぉっ!
That was ugly!
ふっ、醜いな
Don't take me lightly!
なめるな!
うっ!
Thirty seconds to take-off!
30秒前!
What the...!
何だと?!
むぉっ!
What?! Don't think you can win on body size alone!
うぬぅ、デカいだけで勝てると思うなーっ
This isn't just for appearance!
伊達じゃないんだよ!
What?!
うっ! 何だーっ!?
Mr. Roberto!
ロベルトさん?!
ああっ!
Lift off in... Seven! Six!
発射は・・・7!6!
Five seconds!
Four... three...
Two!
5秒前!4!3!2!
Ready... go!
レディっ!ゴォぅ!
You're not going anywhere!
行かせるか!
- Kamille!
カミーユ!
- Yes!
はいっ!
- Get on the Hyaku Shiki's shoulders!
百式の肩に乗れ!
- Huh?
えぇっ?!
- Get on the Hyaku Shiki's shoulders!
百式の肩に乗れ!
- Yes!
はっ、はいっ!
- Release full power!
全パワーを開放!
- Yes!
はいっ!
んーっ!
んっ!
Say your prayers!
これまでだな!んっ?!
The Gundam?
ガンダムか!
A new model?!
新型かっ?!
Damn.
クソーっ!
Right there!
そこだっ!
うぉあーっ!
Get in here, Lieutenant Quattro!
乗り移るんだ、クワトロ大尉ーっ!
Can Kamille make it here?!
カミーユが。届くのか?
Come on, Mk. II!
えっぃ、mk?、行ってくれーっ!
Lieutenant Quattro!
クワトロ大尉!
Regroup the survivors and get Kennedy Port under control!
生存者を集め、ケネディポートを制圧しろ!
Force out the A. E. U. G. mobile suits remaining on the Sudori!
スードリに残ったエゥーゴのモビルスーツを叩き出せ!
The Sudori is now under the control of the Buran platoon!
スードリを我がブラン小隊の指揮下に置く!
Don't think you guys can escape the American Continent.
アメリカ大陸を抜けられると思うなよ。
Thank you very much, Lieutenant!
大尉、ありがとうございました。
You did a good job yourself.
君こそよくやってくれた。
But Lieutenant Roberto...!
でも、ロベルト中尉が・・・
He was a great pilot.
But this is a war.
良いパイロットだったが・・・これが戦争だ
This is unbearable.
堪りませんね・・・
Exactly. However, there's no time to indulge in sentiment.
そうだ。しかし感傷に浸ってる暇は無い!
With this many comrades, we can still fight sufficiently.
これだけ同士がいればまだまだ戦える。
We should hurry with the checkup and repair of our equipment.
装備の点検と修理を急ごう!
- Yes, sir!
はいっ!
- Yes, sir!
はいっ!
And where is the Audhumla headed?
で、このアウドムラはどこに向うのか?
We're headed for Hickory.
ヒッコリーに向います!
Hickory?
ヒッコリー?
If that doesn't work out, we'll go to our next plan.
ここで駄目ならば次の手を打ちます。
We have Karaba comrades close to Vandenberg.
バンデンバーグの近くにカラバの同士がいます。
That's amazing to hear.
それはすごい
We'll need to replenish as well.
補給も必要ですし
That explains it.
そういうことか。
The Earth Federation Government has enemies even here on Earth.
地球連邦政府は、地球上でも敵を作っているのか。
Why is it that people don't realize how rebuilding a civilization on Earth...
...will end up polluting it again?
地上で文明を築くことは、また地球を汚染することだと
And it is senseless to harm each other over something like this.
何故気が付かない人々がいるんだろうか?そんなことで人を傷つけあうのは、つまらないことなのに・・・
- We're here! We're here!
ははっ!着いたっ、着いたぞっ!
- Congratulations, Apolly!
おめでとう、アポリー!
With this, their invasion operation on Jaburo was concluded.
かくして、ジャブロー侵攻作戦は終了をした。
With this operation, the world learned that unlike the main Forces up until that point...
...two factions of the Earth Federation Forces had begun fighting each other.
この作戦によって世界は、改めて地球連邦軍が、かっての正規軍とは異なり、二つの勢力によって抗争を開始したことを知った。
[Next Episode]
[次回予告]
Amuro's soul, which had been in a deep sleep, is awakened...
長い間眠っていたアムロの心に火が点き、
...and he heads to the Audhumla with Katz.
アムロはカツと共にアウドムラに向かった。
The Gundam Mk. II struggles against the transformable mobile suit, Asshimar.
変形するモビルスーツ、アッシマーに苦戦するガンダムmk-II。
Then, Amuro suddenly appears before Asshimar...
そのアッシマーの前に現れたアムロ。
...and old adversaries from the past meet again here on Earth.
かつての敵が、いま地球上に再会をする。
Next on Mobile Suit Zeta Gundam, "Amuro Flies Again".
次回、機動戦士Zガンダム、アムロ再び。
You will see the tears of time.
君は刻の涙をみる・・・
-
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
- 【解説】
-
-
-
-
-
-
投票数:59
平均点:10.00
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode12 The Winds of Jaburo ジャブローの風 |
機動戦士Ζガンダム (MOBILE SUIT Ζ GUNDAM) 英語字幕で英語を勉強しよう! |
英語字幕 機動戦士Ζガンダム Episode14 Amuro Flies Again アムロ再び |