Episode1 The Black Gundam
- 【English script】
「MOBILE SUIT Ζ GUNDAM Episode1 The Black Gundam」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ -
-
- The Black Gundam
- Lieutenant Apolly. How are you doing?
- The cockpit's different, but in three days it'll be just like a part of my body.
- We never had training according to the useless instruction manuals...
- ...but we survived the "One-Year War" just the same!
- Lieutenant Roberto.
- That overconfidence could prove costly some day.
- Yes, Lieutenant Quattro, sir!
- - Wow! - You're something!
- He could be better than even the captain!
- - We wish we were as good as you! - Sub-Captain! One more time, please!
- I'll be off sick!
- Who's asking?
- Yes! I am!
- Goodbye!
- Hey! Wait!
- All right. Bye.
- Captain...!
- Skipping practice?
- I'm not feeling well!
- I'll be right back!
- Hey!
- He doesn't look sick to me.
- Kamille!
- Kamille!
- Kamille!
- What's the matter?
- I'm skipping practice!
- Kamille...!
- Stop it!
- Everyone will find out that I'm Kamille!
- Everyone already knows!
- You're the only one who refuses to acknowledge it!
- - To the spaceport again?! - What's wrong with that?
- Everything! You're skipping practice!
- Thank you for choosing our linear car service today.
- We will be leaving in thirty seconds.
- To the spaceport! Hurry!
- It's leaving in only thirty seconds.
- That's a bad habit.
- You should stop it.
- We will omit the countdown and leave now.
- What...?
- This feeling.
- Is it Amuro Ray?
- Or could it be Lalah Sune?
- Kamille!
- Please be careful.
- It's a Zero-G zone. Please use the gravity boots.
- I know that!
- I knew I'd be too late.
- Why the hurry?!
- It's a direct flight from Earth.
- It's just a common spaceship.
- The Temptation is Captain Bright's vessel.
- - Do you know him? - I've received his autograph before.
- But he's not a Newtype, is he?
- He was the captain of the White Base, so I'm sure he is.
- I wonder about that.
- Kamille!
- Kamille!
- Titans.
- I'm glad you've returned much more worthy of being a Titan.
- Kamille!
- Kamille! You'll never see him.
- That's a girl's name, but...
- ...surprise, he's a boy.
- ...surprise, he's a boy.
- What's wrong? Kamille!
- Kamille!
- Are they your acquaintances, Lieutenant Kacricon?
- Kamille! No! Don't go there!
- Don't make fun of me!
- Eat this!
- Stop it!
- Are you picking a fight, knowing we're members of the Titans?!
- What's wrong with Kamille being a guy's name?!
- I'm a man!
- Damn you!
- You guys!
- - Take this! - You're toast!
- Kamille!
- This area's off-limits to civilians!
- You shouldn't say those things about my name!
- Kamille, right?
- What did I say that I shouldn't have?
- What's the idea of speaking down to a guy and saying 'surprise'?
- I see. So that's what this is all about.
- Okay, I'll treat you like a guy, if that's what you want.
- Stop it!
- They say this colony was built from Zeon scraps...
- ...but I heard it's a Titan secret base.
- I'm getting no response.
- Well, that is common when it's peace time.
- I'll give it a try.
- Make sure someone finds you before you run out of oxygen.
- Hey, the air lock in twenty-three opened.
- Is somebody leaving?
- The Colony Public Corporation has some youngsters training there.
- In Green Noa 2?
- Call it "Gryps," or the Captain'll get mad.
- What a show off!
- It's not necessarily going to work the fourth time.
- It stinks... What's going on?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- What's that?
- A mobile suit... and a dock?
- It's time I got going.
- There's no way you can hit a target as small as me!
- He's using a Vulcan inside his own colony?!
- Is he insane?!
- Don't let him get away!
- Guess that's good enough.
- I'll deal with this wound later.
- I guess the Titans are still building their organization.
- Set!
- Now, let's see about this so-called new Gundam.
- It's the Gundam!
- Did you find it?
- I found a new Gundam on a training flight.
- So it's true, what we heard about the development of Mk. II.
- Contact the Lieutenant.
- Right!
- You don't know of the A. E. U. G?!
- How could a high school student not know of the A. E. U. G?!
- You're the champion of the Homo Avis Tournament...
- ...for two straight years.
- And you also won this year's Junior Mobile Suit Tournament.
- That's impressive.
- Your marks are good enough to consider you for military service.
- If you have nothing to do with the A. E. U. G...
- ...then why would you want to pick a fight with a member of Titans?!
- Huh?! Don't you find that odd?!
- The idea that the A. E. U. G. Is a movement pursuing...
- ...independent self-governance rights for people living in outer space is all a lie!
- They're a worthless group acting like Zeon...
- ...and criticizing the people on Earth.
- Gimme a break.
- Just sit there and continue your obstinacy forever, if you wish.
- I'm imagining it.
- I must be tired.
- You're free to go, Mr. Kamille Bidan.
- Kamille. A sportsman must act with more vigor.
- If you can't raise your voice, you won't be winning many matches.
- Now, give me your hands.
- If you were a Spacenoid with no identification...
- ...he'd be holding you for four or five days.
- Is that so?
- What is a Spacenoid?
- So now you decide to talk as soon as you're released.
- How convenient.
- I was intimidated by that blusterous person.
- Damn you!
- Matosh!
- You'll be arrested for interfering with a government official!
- He started it!
- Kamille!
- I thought I was doing you a favor because your mother's here to pick you up.
- L-Let go of me!
- You're staying here!
- What happened?!
- Control room!
- What's going on there?!
- I can see a Mk. Il!
- - What's happening! - Anyone hurt?!
- Send us a relief squad, too!
- - Hey! - Move quickly!
- Now hurry up! Here!
- - What's going on?! - What happened?!
- I heard a Gundam Mk. Il crashed!
- Which one, unit 3 or 2?
- What a disaster!
- Lieutenant! Damage report!
- A mobile suit? Why?
- Get a stretcher here! I don't care which one!
- Kamille! Where is Kamille?!
- Kamille!
- Wait!
- Kamille!
- Kamille!
- I hear it's Lieutenant Jerid!
- He's completely overdoing it!
- Kamille!
- A written apology may not be enough.
- I'm told that there's been an accident at the headquarters building.
- What's that?
- S-Stop!
- Remain seated there until I make a complete getaway!
- What in the world am I gonna do...
- ...after doing something like this?
- Hmm. Let's get the Argama's help.
- Roger.
- [Next Episode]
- Kamille Bidan takes on a Black Gundam.
- With this move he bids farewell to Green Oasis.
- He then finds himself being chased by another Gundam Mk. II.
- The extraordinary sight of two Gundams fighting each other...
- ...signifies the dawn of a new era.
- Next on Mobile Suit Zeta Gundam, "Departure".
- Departure
- You will see the tears of time.
-
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━-
- 【日本語スクリプト】
「機動戦士Ζガンダム エピソード1 黒いガンダム」
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ -
- The Black Gundam
- 黒いガンダム
- Lieutenant Apolly. How are you doing?
- アポリ中尉。調子はどうか?
- The cockpit's different, but in three days it'll be just like a part of my body.
- コックピットが違っても、3日もあれば自分の手足にする事が出来ます。
- We never had training according to the useless instruction manuals...
- 自分達はマニュアル通りの訓練などはやっておりません。
- ...but we survived the "One-Year War" just the same!
- それで1年戦争もくぐりぬけて来たのですから。
- Lieutenant Roberto.
- ロベルト中尉
- That overconfidence could prove costly some day.
- その過信は自分の足をすくうぞ
- Yes, Lieutenant Quattro, sir!
- はっ! クワトロ大尉
- - Wow! - You're something!
- おぉ!さすがランバン!
- He could be better than even the captain!
- これじゃキャプテン以上だ!
- - We wish we were as good as you! - Sub-Captain! One more time, please!
- あやかりたいな! - 副将! もう一度!
- I'll be off sick!
- 病欠します!
- Who's asking?
- 誰がだぁ?
- Yes! I am!
- はい!自分がです!
- Goodbye!
- 失礼します!
- Hey! Wait!
- ま、待て!
- All right. Bye.
- あぁ分かったよ。じゃあな
- Captain...!
- キャプテン・・・!
- Skipping practice?
- さぼる気か?
- I'm not feeling well!
- 病欠です!
- I'll be right back!
- すぐ戻ります!
- Hey!
- おい!
- He doesn't look sick to me.
- あれで病欠かよ。
- Kamille!
- カミーユ!
- Kamille!
- カミーユ!
- Kamille!
- カミーユ!
- What's the matter?
- どうしたの?
- I'm skipping practice!
- ズルけるのさ!
- Kamille...!
- カミーユ!・・・!
- Stop it!
- 言うなよ!
- Everyone will find out that I'm Kamille!
- カミーユってのが俺だって誰にでも分かってしまうだろ!
- Everyone already knows!
- みんな知ってるわ!
- You're the only one who refuses to acknowledge it!
- 本人だけが承知してないんじゃない!
- - To the spaceport again?!
- また港ね?!
- What's wrong with that?
- いけないか?
- Everything! You're skipping practice!
- いけないわよ!クラブさぼって! あっ
- Thank you for choosing our linear car service today.
- 本日はリニアカーをご利用頂きましてありがとうございます。
- We will be leaving in thirty seconds.
- 発車まで30秒お待ちください
- To the spaceport! Hurry!
- 急いで空港まで
- It's leaving in only thirty seconds.
- たった30秒じゃない
- That's a bad habit.
- よくないわ、その癖。
- You should stop it.
- やめなさいよ
- We will omit the countdown and leave now.
- カウントダウンを省略して発車します
- What...?
- ん? 何?
- This feeling.
- この感触
- Is it Amuro Ray?
- アムロ・レイ?
- Or could it be Lalah Sune?
- ララァ・スンか?
- Kamille!
- カミーユ
- Please be careful.
- お気をつけください
- It's a Zero-G zone. Please use the gravity boots.
- 無重力帯です。シューズをご利用ください
- I know that!
- わかってるよ
- I knew I'd be too late.
- やっぱり間にあわなかった
- Why the hurry?!
- どうしてそんなに急ぐの?
- It's a direct flight from Earth.
- 地球からの直行便だ
- It's just a common spaceship.
- ただの船じゃない
- The Temptation is Captain Bright's vessel.
- テンプテーションはブライトキャプテンの船だから
- - Do you know him?
- 知ってるの?
- I've received his autograph before.
- サイン貰ったことがある
- But he's not a Newtype, is he?
- ニュータイプじゃないんでしょ?その人
- He was the captain of the White Base, so I'm sure he is.
- ホワイトベースのキャプテンをやっていたんだ、そのはずだろ?
- I wonder about that.
- どうかしら?
- Kamille!
- カミーユ!
- Kamille!
- カミーユ!
- Titans.
- ティターンズか
- I'm glad you've returned much more worthy of being a Titan.
- ティターンズらしくなってよく来てくれた
- Kamille!
- カミーユ!
- Kamille! You'll never see him.
- カミーユ!会えやしないわよ
- That's a girl's name, but...surprise, he's a boy.
- 女の名前なのに、なんだ男か
- ...surprise, he's a boy.
- なんだ男か
- ...surprise, he's a boy.
- なんだ男か
- What's wrong? Kamille!
- どうしたの?カミーユ!
- Kamille!
- カミーユ!
- Are they your acquaintances, Lieutenant Kacricon?
- カクリコン中尉の知り合いか?
- Kamille! No! Don't go there!
- カミーユ、駄目よそっちは!
- Don't make fun of me!
- なめるな!
- Eat this!
- くらえっ!
- うわっ
- Stop it!
- やめなさい
- Are you picking a fight, knowing we're members of the Titans?!
- 俺達をティターンズと知ってちょっかいを出してきたのか?
- What's wrong with Kamille being a guy's name?!
- カミーユが男の名前でなんで悪いんだ。
- I'm a man!
- おれは男だよ?!
- Damn you!
- こいつ。うおっ
- ええい
- うっ
- うわっ
- You guys!
- お前達!
- - Take this! - You're toast!
- ええい!この野郎
- Kamille!
- カミーユ!
- This area's off-limits to civilians!
- 入るな、民間人は!
- ぐっ…
- You shouldn't say those things about my name!
- 言っていい事と悪い事がある。俺は!
- Kamille, right?
- カミーユ君だろ。
- What did I say that I shouldn't have?
- 何を言ったんだ?俺が
- What's the idea of speaking down to a guy and saying 'surprise'?
- 男に向かってなんだはないだろ?
- I see. So that's what this is all about.
- そうか、そういう事か。
- Okay, I'll treat you like a guy, if that's what you want.
- なら、男らしく扱ってやるよ
- Stop it!
- やめて
- They say this colony was built from Zeon scraps...
- ジオンの寄せ集めで作ったコロニーと言うが・・・
- ...but I heard it's a Titan secret base.
- ティターンズの秘密基地という話しだ
- I'm getting no response.
- 全く応答なし
- Well, that is common when it's peace time.
- まぁ、平和な時はこんなものか
- I'll give it a try.
- やってみるさ
- Make sure someone finds you before you run out of oxygen.
- 酸素が無くなる前に見つけてもらうんだな
- Hey, the air lock in twenty-three opened.
- おい、23のエアロック開いたけど
- Is somebody leaving?
- 誰が出てるんだ?
- The Colony Public Corporation has some youngsters training there.
- コロニー公社の若造が研修だってよ
- In Green Noa 2?
- グリーンノア2でか?
- Call it "Gryps," or the Captain'll get mad.
- グリプスって言えよ。大佐に怒られるぜ
- What a show off!
- へっ 気取っちゃってさ
- It's not necessarily going to work the fourth time.
- 4回もうまくいくとは限らんか
- It stinks... What's going on?
- 臭いな... 何だ?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- What's that?
- あれは?
- A mobile suit... and a dock?
- モビルスーツと・・・ドックか?
- It's time I got going.
- ん・・潮時か
- There's no way you can hit a target as small as me!
- こんな小さな目標を狙えるものか!
- He's using a Vulcan inside his own colony?!
- 自分達のコロニーの中でバルカンを使う?
- Is he insane?!
- 正気か?
- Don't let him get away!
- 逃がすな!
- Guess that's good enough.
- こんなものか
- I'll deal with this wound later.
- 傷の手当はまだ
- I guess the Titans are still building their organization.
- まだまだ組織が出来上がっていないという事か
- Set!
- セット!
- Now, let's see about this so-called new Gundam.
- さて、ニューガンダムとやらは
- It's the Gundam!
- ガンダムか!
- Did you find it? (= Did you get something?)
- 見つかったのか?
- I found a new Gundam on a training flight.
- 飛行訓練中らしいガンダムをキャッチした
- So it's true, what we heard about the development of Mk. II.
- Mk.2の開発は本当だったんだな
- Contact the Lieutenant.
- 大尉と接触してくれ
- Right!
- よし!
- You don't know of the A. E. U. G?!
- エゥーゴを知らないだと?!
- How could a high school student not know of the A. E. U. G?!
- ハイスクールの学生が知らないわけないだろ?!
- You're the champion of the Homo Avis Tournament...for two straight years.
- ホモアヴィス大会は・・・2年連続優勝
- And you also won this year's Junior Mobile Suit Tournament.
- それに今年のジュニアモビルスーツ大会でも優勝
- That's impressive.
- 立派なもんだ
- Your marks are good enough to consider you for military service.
- すでに実戦で使えるほどの成績がある
- If you have nothing to do with the A. E. U. G...
- エゥーゴの分子でないものがなんで・・・
- ...then why would you want to pick a fight with a member of Titans?!
- なんでティターンズのメンバーに喧嘩をふっかけるんだ?!
- Huh?! Don't you find that odd?!
- えぇ?おかしいじゃないか?!
- The idea that the A. E. U. G. Is a movement pursuing...independent self-governance rights for people living in outer space is all a lie!
- エゥーゴというのが宇宙に住む人間達の独立自治権を求める運動だと言うが、そりゃあ嘘っぱちなんだ!
- They're a worthless group acting like Zeon...and criticizing the people on Earth.
- ジオンの真似をして地球に住む人々を非難しているだけのくだらない連中だ
- Gimme a break.
- まったく
- Just sit there and continue your obstinacy forever, if you wish.
- いつまでも強情を張ってるがいい
- I'm imagining it.
- 気のせいだ
- I must be tired.
- 疲れているんだ
- You're free to go, Mr. Kamille Bidan.
- 釈放だ。カミーユ・ビダン君
- Kamille. A sportsman must act with more vigor.
- カミーユ君。スポーツマンはもっとハキハキしないとなぁ
- If you can't raise your voice, you won't be winning many matches.
- いい声が出ないと勝負には勝てんよ
- Now, give me your hands.
- さぁ、手を出して
- If you were a Spacenoid with no identification...he'd be holding you for four or five days.
- 君が身分不詳のスペースノイドなら、4、5日は彼に可愛がられるところだ
- Is that so?
- そうなんですか?
- What is a Spacenoid?
- スペースノイドって?
- So now you decide to talk as soon as you're released.
- 釈放が決まれば喋るのか
- How convenient.
- 現金な奴だ
- I was intimidated by that blusterous person.
- 怖いんです。怒鳴る人は
- Damn you!
- てめぇ!
- Matosh!
- マトッシュ! (人名)
- You'll be arrested for interfering with a government official!
- 公務執行妨害で逮捕するぞ!
- He started it!
- あおったのはそちらでしょ!
- Kamille!
- カミーユ君!
- I thought I was doing you a favor because your mother's here to pick you up.
- お母様が迎えにいらっしゃっているからと思えば
- L-Let go of me!
- はなせ!
- You're staying here!
- もう帰さん!
- What happened?!
- 何があったんだ?
- Control room!
- おい!管制室
- What's going on there?!
- どうしたんだ?!
- I can see a Mk. Il!
- Mk.2が見えるぞ!
- - What's happening! - Anyone hurt?!
- どうしたぁー - 怪我人か?!(遠くで話している声)
- Send us a relief squad, too!
- こっちにも救護班よこせ
- - Hey! - Move quickly!
- おい!
- Now hurry up! Here!
- おい急げ!こっちだ
- - What's going on?! - What happened?!
- どしたんだ?! - 何が起こったんだ?!
- I heard a Gundam Mk. Il crashed!
- Mk.2が落ちたんだとさ
- Which one, unit 3 or 2?
- 3号機か2号機か分かてるのか?
- What a disaster!
- なんだよこれは!
- Lieutenant! Damage report!
- 中尉!骨は!
- A mobile suit? Why?
- モビルスーツがなんで?
- Get a stretcher here! I don't care which one!
- ソファー持って来い!どこのでも良い!
- Kamille! Where is Kamille?!
- カミーユ! カミーユは?
- Kamille!
- あっ カミーユ!
- Wait!
- お待ち!
- Kamille!
- カミーユ!
- Kamille!
- カミーユ!
- I hear it's Lieutenant Jerid!
- ジェリド中尉だとよ!
- He's completely overdoing it!
- 無茶のし過ぎだよ!
- Kamille!
- カミーユ!
- A written apology may not be enough.
- こりゃあ 始末書じゃすまんかなぁ
- I'm told that there's been an accident at the headquarters building.
- 本部ビル側で事故が起こったらしいんです。
- ん
- What's that?
- なんだ?
- へ
- S-Stop!
- ま、待て!
- Remain seated there until I make a complete getaway!
- 俺が逃げきれるまで、そこに座っていてくれよ!
- What in the world am I gonna do...after doing something like this?
- こんな事しちゃって俺・・・どうするんだ?
- Hmm. Let's get the Argama's help.
- うん。アーガマに動いてもらうか
- Roger.
- はい
- ほぉーぅ
- [Next Episode]
- [次回予告]
- Kamille Bidan takes on a Black Gundam.
- カミーユ・ビダンは黒いガンダムに乗った
- With this move he bids farewell to Green Oasis.
- それがグリーンノアからの別れの歌だ
- He then finds himself being chased by another Gundam Mk. II.
- それを追うもう一機のガンダムMk.2
- The extraordinary sight of two Gundams fighting each other...signifies the dawn of a new era.
- ガンダム同士が戦う以上な・・・光景は新しい時代の幕開けか
- Next on Mobile Suit Zeta Gundam, "Departure".
- 次回 起動戦士ゼータガンダム
- Departure
- 旅立ち
- You will see the tears of time.
- 君は刻(とき)の涙を見る
-
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
- 【解説】
-
-
-
-
- lieutenant
- (発音)ルーテェネント
- 大尉、中尉、上官代理、副官、(警察の)警部補
- just like ~
- ~と同じように
- useless
- 役に立たない、無駄な
- instruction manual
- 取説
- useless instruction manual
- 役に立たない取説
- just the same (= all the same)
- それでも、やはり、同じように
- overconfidence
- 自信過剰、うぬぼれ
- could prove ~
- ~となりうる
- ~とわかるだろう
- costly
- 高くつく、贅沢な
- some day
- いつか
- It doesn't look that way
- そうは見えない
- You're toast
- おしまいだな、ただじゃすまないよ
- not necessarily
- 必ずしもそうではない
- going to work
- 仕事に行く、出勤する、会社に行く
- It's not going to work that way.
- そんな風にはいかないんですよ。
- There's no way ~
- ~はどうすることもできない
- ~ということなどあり得ないと考える[結論を下す]
- insane
- (発音)インセィン
- 非常識
- 非常識な、ばかげた、正気でない、狂気の、精神異常者の
- get going
- 前進する、出発する、離陸する
- get going on ~
- ?を急ぐ、?をどんどんやる
- That's good enough.
- まあ、いいんじゃない。
- That’s good enough for now.
- 今はそれでいいじゃないのか。
- Your work isn’t good enough.
- あなたの仕事は不十分だよ。
- wound
- (発音)ウーンドゥ
- (刃物・銃砲などによる深い)傷、負傷、けが、痛手、損害
-
-