Episode1 Lost in the Airport
- 【English script】
「little charo Episode1 Lost in the Airport」
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- This is JFK Airport in New York. It's one of the world's largest and busiest airports.
- It's a calm spring afternoon.
Today, something unusual is about to happen.
- (OldLady)
- "What's taking my girl so long to come out?"
(Airport staff)- "Is your pet a dog?"
(OldLady) - "A dog? You must be joking. I hate dogs. They bark too much.
- My Shirley is a beautiful snake with very beautiful stripes, indeed."
(Airport staff) - "Oh, I see."
(OldLady)
"That's it! That yellow pet cage over there."- "I wonder what's wrong."
(OldLady)
"Oh my! There's a dog in my cage!"
- Hell, friends. You have just met the hero of our story.
The name of this little white dog is Charo.
(OldLady) - "Heavens! Shirley! Shirley, my dear girl!
Where are you?
The guards come after Charo.
(Guards)
"Hey! Wait, you doggie!"
(Charo)
"ふー、あぶなかった。ここどこだろう?なにがどうなってるの?" - ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo is a Japanese dog.
He came to the United States on a vacation trip with his owner Shota and his father.
But something went wrong.
At that very moment they were on an airplane, heading back home.
On the other hand, Charo has found himself alone in a big, gib airport.
(Lady Dog) - Hey, what's the matter? Are you in trouble?
- (Charo)
- えっと... Y, yes. Help, please.
(Lady Dog) - Sure, but first tell me. what's wrong.
(Charo) - I ... I don't know. I was ... in the airplane.
But suddenly, I'm here. What happened?
(Lady Dog)
Where were you supposed to go?
(Charo)
にっぽん!
To ... to Japan ... with Shota. He loves me.
(Lady Dog)
Sounds like there was a big mix-up.
- Hey, you're completely lost.
(Charo)
Lost?
(Lady dog)
This is New York, little doggie.
And doggies aren't allowed on airplanes just by themselves.
Poorthing, you'll never get back to Japan.
(Charo) - Never? (a pause) どうしよう。
Wha・・・・・what should I do? ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(Lady Dog)- I really don't know. There's nothing I can do for you.
(Charo) - そ、そんな。 Please don't say that.
(running footsteps)- The guards came back again, still looking for Charo.
(Lady Dog)
Hey, It's dangerous here. You'd better run.
There should be some kind of a car outside. Jump into one of them, and you'll be safe.
At least, safer than this place.
(Charo)- Okay. Thank you. ありがとう。
(Charo)
あっ!
(Charo)
Arf !
Charo finds a small pickup truck that's just about to leave.
- After a while, Charo was able to see the Manhattan's skyscrapers approaching.
(Charo)
わー。なんておっきいんだろう。
- And this was the beginning of Charo's wonderful adventures.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━-
- 【日本語スクリプト】
「リトル・チャロ エピソード1 空港の迷子犬」
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- This is JFK Airport in New York. It's one of the world's largest and busiest airports.
- ニューヨークのJFK空港(ジョン・F・ケネディ空港)。ここは世界最大級の、活気みなぎる空港です。
- It's a calm spring afternoon.
- 穏やかな春の午後。
- Today, something unusual is about to happen.
- 今日、何か起ころうとしています。
- (OldLady おばあさん)
- "What's taking my girl so long to come out?"
- ウチの子、なかなか出てこないけど、どうしちゃったのかしら?
- (Airport staff 空港スタッフ)
- "Is your pet a dog?"
- おたくのペットはワンちゃんですか?
- (OldLady おばあさん)
- A dog? You must be joking. I hate dogs. They bark too much.
- ワンちゃん? ご冗談はよして!犬は大嫌いですのよ。吠えてばかりだもの。
- My Shirley is a beautiful snake with very beautiful stripes, indeed."
- ウチのシャーリーは美人のヘビちゃんですからね。それもとびきりきれいな縞模様つき!
- (Airport staff 空港スタッフ)
- Oh, I see.
- あらら・・・・・そうですか。
- (OldLady おばあさん)
- That's it! That yellow pet cage over there.
- あれよ!あの黄色いケージよ!
- I wonder what's wrong.
- いったいどうしちゃったのかしら・・・・・
- (OldLady おばあさん)
- Oh my! There's a dog in my cage!
- あらま!子犬だわ!
- Hell, friends. You have just met the hero of our story.
- そうです。みなさん。まさに彼が物語の主人公。
- The name of this little white dog is Charo.
- この白い子犬の名前はチャロです。
- (OldLady おばあさん)
- Heavens! Shirley! Shirley, my dear girl!
- なんてことなの!シャーリー!シャーリー、私の大事なシャーリーちゃん!
- Where are you?
- どこなの?
- The guards come after Charo.
- 警備員たちがチャロを追いかけてきます。
- (Guards 警備員)
- Hey! Wait, you doggie!
- おい!ワンコ、待てってば!
- (Charo チャロ)
- ふー、あぶなかった。ここどこだろう?なにがどうなってるの?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- Charo is a Japanese dog.
- チャロは日本の犬。
- He came to the United States on a vacation trip with his owner Shota and his father.
- 実は、飼い主の翔太とお父さんと一緒に、アメリカへ旅行にやって来たのでした。
- But something went wrong.
- ところが何かの手違いが発生。
- At that very moment they were on an airplane, heading back home.
- 翔太とお父さんはもう日本へ向かう飛行機の中です。
- On the other hand, Charo has found himself alone in a big, gib airport.
- 一方のチャロは、この大きな大きな空港の中で、ひとりぼっちになってしまいました。
- (Lady Dog レディ・ドッグ)
- Hey, what's the matter? Are you in trouble?
- ちょっと、どうかしたの?困ったことでもあるの?
- (Charo チャロ)
- えっと... Y, yes. Help, please.
- えっと... は、はい・・・・・助けて・・・・・ください。
- (Lady Dog レディ・ドッグ)
- Sure, but first tell me. what's wrong.
- そりゃいいけど、でもまず話してくれないと。どうしたの?
- (Charo チャロ)
- I ... I don't know. I was ... in the airplane.
- それが、わからないの。ぼくは・・・・・飛行機にいた。
- But suddenly, I'm here. What happened?
- だけど気がついたらもうここ。何があったの?
- (Lady Dog レディ・ドッグ)
- Where were you supposed to go?
- どこへ行くところだったの?
- (Charo チャロ)
- にっぽん!
- To ... to Japan ... with Shota. He loves me.
- ・・・・・日本だよ。翔太といっしょに。すごく可愛がってくれるんだ。
- (Lady Dog レディ・ドッグ)
- Sounds like there was a big mix-up.
- どうやら大変な手違いがあったようね。
- Hey, you're completely lost.
- あなたは完全にはぐれたのよ。
- (Charo チャロ)
- Lost?
- はぐれた?
- (Lady dog レディ・ドッグ)
- This is New York, little doggie.
- ここはニューヨークよ、子犬ちゃん。
- And doggies aren't allowed on airplanes just by themselves.
- しかも犬は自分だけじゃ飛行機に乗れない。
- Poorthing, you'll never get back to Japan.
- かわいそうに、あなた、日本にはぜったい戻れないわよ。
- (Charo チャロ)
- Never? (a pause) どうしよう。
- 絶対? (間) どうしよう。
- Wha・・・・・what should I do?
- あの、どうしたらいいの?
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- (Lady Dog レディ・ドッグ)
- I really don't know. There's nothing I can do for you.
- そう言われてもねぇ。私には何もできないわ。
- (Charo チャロ)
- そ、そんな。 Please don't say that.
- そ、そんな。 そんなこと言わないで。
- (running footsteps 足音が聞こえてきて)
- The guards came back again, still looking for Charo.
- そのとき、警備員たちが戻ってきました。まだチャロを捜索中です。
- (Lady Dog レディ・ドッグ)
- Hey, It's dangerous here. You'd better run.
- ねえ、ここは危険よ。逃げたほうがいいわ。
- There should be some kind of a car outside. Jump into one of them, and you'll be safe.
- 外に出ればいろいろ車が止まっているはずよ。どれかに飛び乗りなさい、そうすれば安全よ。
- At least, safer than this place.
- 少なくともここよりはね。
- (Charo チャロ)
- Okay. Thank you. ありがとう。
- わかった。 サンキュー。 ありがとう。
- (Charo チャロ)
- あっ!
- (Charo チャロ)
- Arf !
- ワン !
- Charo finds a small pickup truck that's just about to leave.
- 小さいピックアップ・トラックが、ちょうど走り出そうとしています。
- After a while, Charo was able to see the Manhattan's skyscrapers approaching.
- しばらくするとマンハッタンの摩天楼が見えてきました。
- (Charo チャロ)
- わー。なんておっきいんだろう。
- And this was the beginning of Charo's wonderful adventures.
- チャロのすてきな冒険が、こうおして始まったのです。
- ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
-
- 【解説】
-
- busy
活気がある、混んでいる
about to ・・・
いますぐにも・・・しようとしている
take so long
とても時間がかかる
must be joking
冗談でしょう
bark
吠える
That's it !
そう、あれ、あれ!
I wonder ・・・
・・・だろうか、・・・かしら
- what's wrong
どうしたの、何がおかしいのか
Oh, my !
おやまあ!
Wait, you doggie !
そこのワンコ、待てってば!
(you doggie が呼びかけ)
Something went wrong.
何か手違いが起こった。
at that very moment
ちょうどそのとき
head back ・・・
・・・に戻る
find himself alone
ひとりぼっちだと気づく
What's the matter?
どうしたの?
どこか具合が悪いの?
in trouble
困っている
sure
もちろん
be supposed to ・・・
・・・することになっている
Sounds like ・・・
・・・のように聞こえる。
どうも・・・みたいだ。
mix-up
混乱
lost
迷子になった
be allowed
許可される
just by themselves
自分たちだけで
There should be ・・・
・・・があるはず
some kind of
種類はともかくとして、
何かしらの
at least
少なくとも
skyscraper
摩天楼
thud
どしん、ばたん