●下記の英文を日本語に訳しなさい。
(例文01)
Not having time in the noon, I didn't have lunch.
「 」
------------------------------------------------------------
●下記の和文を英語に訳しなさい。
(例文01)
「 」
私は正午に時間がなくて、ランチを食べませんでした。
【不定詞を含む構文】
分詞構文 「原因・理由」を表す ~なので
※接続詞と主語が省略され、分詞で始まる語群が文全体を修飾する
分詞構文とは、接続詞的に文の中におかれるものです。
基本的には現在分詞か過去分詞が最初におかれて、その後に他の語が
続いて分詞構文が作られます。